ENSINO DE HISTÓRIA E LITERATURA DE
CORDEL: EXTRATOS
DO PASSADO MEDIEVAL EM
‘A BATALHA DE OLIVEIROS COM FERRABRÁS’
A literatura
de cordel tem sido cada vez mais utilizada como objeto de pesquisa principalmente
relacionado ao período histórico que conhecemos como Medievo. Tal fato se
justifica pela presença, nesta documentação, de aspectos e conteúdos
relacionados a este período histórico, o que faz com que a mesma possa ser
analisada através de uma perspectiva interdisciplinar entre História e
Literatura. Entretanto, tais objetos também podem ser abordados a partir da
perspectiva do Ensino de História e, especificamente, do Ensino de História
Medieval.
Neste
sentido, a presente proposta se pautará pela análise do cordel intitulado ‘A
batalha de Oliveiros com Ferrabrás’, de autoria de Leandro Gomes Barros,
composto em 1913, com o objetivo de observar os estratos do passado medieval presentes
no mesmo. Nosso objetivo é apresentar uma proposta de abordagem deste tipo de
fonte no Ensino de História, problematizando a mesma e analisando brevemente
alguns temas presentes na narrativa que se referem ao contexto medieval. Como
resultados, esperamos propor uma abordagem da documentação identificando os
estratos do passado medieval presentes no documento, assim como realizar
proposta de abordagem deste tipo de fonte no Ensino de História.
As manifestações do Medievo na
contemporaneidade
Para
comentar sobre as formas que o Medievo é visto e apropriado na
contemporaneidade, José Rivair Macedo destaca dois conceitos. O primeiro, reminiscências medievais: este, de
acordo com Macedo, representa todas as manifestações que ainda preservam algo
do contexto histórico do Medievo, como, por exemplo, formas de apropriação de
elementos que um dia pertenceram ao Medievo e que passaram por alterações,
transformações “com o passar do tempo, tais como, festas, costumes populares,
tradições orais de cunho folclórico que se referem a antes do século XV,
monumentos arquitetônicos originados na Idade Média (...)”, entre outros. Por
outro lado, Macedo também destaca o conceito de medievalidade, o qual se refere a uma “referência fugidia,
estereotipada” do Medievo, o qual pode se manifestar, por exemplo, na indústria
musical e nos jogos eletrônicos, assim como as produções literárias
contemporâneas ambientadas neste período e o cinema (Macedo,
2013, p. 15-18).
De uma maneira ou outra, seja por
uma referência histórica própria do período ou modificada posteriormente, o
Medievo se faz presente em nossa contemporaneidade. Neste sentido, Raul César
Gouveia Fernandes, em uma importante reflexão metodológica sobre o estudo da
Idade Média, alerta para a importância dos estudos medievais para a compreensão
da história e da cultura dos países americanos, como, por exemplo, a expansão
marítima e suas raízes medievais, as obras de diversos escritores brasileiros
do século passado que mantiveram um contato com fontes medievais e, no caso que
estamos tratando nestas páginas, “temas da literatura medieval, como a gesta de
Carlos Magno”, os quais “permanecem vivos ainda hoje na poesia de cordel
nordestina” (Fernandes, 1999, p. 7-14).
Portanto,
cada vez mais o Medievo adentra as nossas casas e o nosso cotidiano, fato que
podemos perceber após fazer um pequeno exercício de observação ao nosso redor.
Entretanto, trazendo nossa reflexão para a seara do historiador e para o seu
fazer histórico, devemos observar o conselho de Hilário Franco Júnior, quando
afirma que o historiador não deve apenas “ressuscitar os fragmentos mortos do
passado, é preciso também um olhar de etnólogo sobre as manifestações vivas do
presente que carrega aquela herança” (Franco Júnior, 2008,
p. 80-104). O conselho de Franco Júnior obedece ao contexto da ampliação das
metodologias e objetos de estudo da História, promovido pela Escola dos Annales, com a qual ocorreu
uma multiplicação das possibilidades documentais na pesquisa histórica, dentre
as quais encontramos, nas palavras de Jacques Le Goff, “escritos de todos os tipos”
(Le Goff, 1990, p. 25-64).
Os extratos do passado medieval
no cordel ‘A batalha de Oliveiros com Ferrabrás’
O
cordel ‘A batalha de Oliveiros com Ferrabrás’ apresenta a luta de dois
personagens inseridos, a priori, em
um contexto carolíngio, já que na narrativa do documento surge Carlos Magno
representado como Imperador, o qual, por si só, já serviria como principal
referência temporal do contexto. Além disso, diversos outros personagens
próximos a Carlos Magno aparecem na narrativa, como, por exemplo, Roldão (o
qual, no caso, seria Rolando). Portanto, inicialmente, o cordel ‘A batalha de
Oliveiros com Ferrabrás’ estaria ambientado temporal e espacialmente em um contexto
carolíngio, aproximadamente entre o final do século VIII e o começo do século
IX.
Para
se compreender a natureza e o conteúdo da fonte com a qual trabalhamos, temos
que nos voltar à perspectiva da literatura medieval, termo este que não deve
ser entendido em seu sentido atual, mas sim na perspectiva de uma “consciência
da atividade literária em seu conjunto e em sua especificidade”, e que
apresentava também a consciência da existência de um “corpus literário” (Zink, 2002, p. 79).
Boa parte deste corpus literário foi
composto sobre uma base oral, o qual apresentava uma auctoritas, uma garantia, “uma autoridade que impõe ao ouvinte
exigências justificadas pela presença de um contato pessoal” (Batany, 2002, p. 394), uma vez que “a obra medieval,
até o século XIV, só existe plenamente sustentada pela voz, atualizada pelo
canto, pela recitação ou pela leitura em voz alta” (Zink, 2002, p. 80). Estas
eram algumas das principais características das canções de gesta, conhecidas
como poemas épicos, que inicialmente pertenciam a uma tradição oral e que posteriormente
foram textualizadas: “inspirada nos feitos dos antepassados, a canção de gesta
tinha como centralidade temática as guerras, a celebração do herói, do ideal
cavaleiresco e fiel a fé cristã” (Projeto de Monitoria Fontes
para o Ensino de História Medieval, 2017). As canções de gesta eram,
portanto, narrativas lendárias e poéticas que apresentavam características de
oralidade e eram apresentadas pelos jograis, os quais recitavam as gestas de
memória (Rossell, 2015, p. 122-141). De certo modo, também eram os
“proprietários intelectuais” das gestas, pois, como não tinham que ser fieis a
um determinado autor, poderiam modificar o texto das canções, o que pode ser
observado em variantes textuais das gestas que foram conservadas em manuscritos
como apontam os estudos de Martín de Riquer (2003, p. 32).
No
caso do assunto aqui trabalhado, a Canção
de Rolando (Chanson de Roland)
foi um dos primeiros documentos escritos que retratou e textualizou os
acontecimentos de 778, ou seja, a luta entre cristãos e muçulmanos e,
aproximadamente quase três séculos depois, entre 1130 e 1150, foi textualizada.
Provavelmente, a textualização deste documento teve sua origem a partir de uma
tradição oral, realizada por jograis e direcionada a um público muito diverso e
em grande parte analfabeto (Riquer, 2003, p. 31-32). Ao ser textualizado em um
contexto muito posterior ao da composição do documento, provavelmente ocorreram
modificações na transmissão oral, o que fez com que o produto textualizado
apresentasse características diversas em comparação com o fato ocorrido em 778.
Assim, de acordo com Martin de Riquer:
“el relato en verso llama la atención por sus exageraciones, la admisión de personajes históricos que nada tuvieron que ver con la acción de Roncesvalles y de muchos otros más completamente ficticios, la visión deformada de España y del mundo musulmán y la creación de una intriga que convierte el desastre militar, fruto de un auténtico error estratégico, en el drama de una pasión surgida de la pugna entre Roldán y su padrastro Ganelón. Y ello no es cosa insólita en la historia literaria: los tres siglos que transcurren entre la batalla de Roncesvalles y la aparición del texto más antiguo de la Chanson de Roland existente suponen la creación y evolución de elementos ficticios y legendarios como los que la última destrucción de Troya, hacia el año 1200 antes de nuestra era, generó durante unos cuatro siglos y dieron como resultado la Ilíada” (Riquer, 2003, p. 19).
Ou
seja, um dos primeiros documentos textualizados sobre o tema que encontramos no
cordel ‘A batalha de Oliveiros com Ferrabrás’, conhecido como manuscrito de
Oxford, e datado aproximadamente entre os anos 1130 e 1150, apresenta muitas
informações que não condizem com o contexto dos acontecimentos, ou seja, o ano
de 778, sendo que, inclusive, não há uma teoria única para explicar o
desenvolvimento e o surgimento da Canção
de Rolando, embora por todas estas teorias perpassem aspectos de oralidade (Riquer,
2003, p. 19-21).
Com
base nas características da literatura medieval que vimos anteriormente e
também na forma de transmissão das informações históricas durante este período,
nosso objetivo é analisar se a narrativa do cordel ‘A batalha de Oliveiros com
Ferrabrás’ apresenta-se como um documento que contém diversos estratos
históricos referentes ao Medievo, ou seja, se pertence a um contexto específico
do passado medieval (entenda-se, carolíngio), mas sim apresenta em sua
narrativa aspectos diversos relacionados a distintos contextos pertencentes ao
que conhecemos como Medievo. Em nossa análise do cordel, identificamos diversos
aspectos que podem ser entendidos como fora do contexto carolíngio, dos quais
destacaremos dois a seguir.
Primeiro aspecto: a presença de
personagens identificados como “turcos”
O
primeiro encontro entre o contexto franco e o contexto islâmico ocorreu em 732,
no que ficou conhecida como a batalha de Poitiers. Naquele contexto, o Islão já
se fazia presente na Península Ibérica desde 711 (Catlos,
2010, p. 25-26), e sua expansão por este território representou uma
continuidade do processo expansionista realizado desde o contexto no qual
surgiu como religião no ano 622. Tal expansão também se direcionou às terras
orientais, das quais conquistou boa parte dos territórios orientais do Império
Bizantino, o que seria hoje representado pela parte territorial do extremo
oriente da Turquia (Hourani, 1994, p. 102-106). Neste sentido, de acordo com
Pierre Guichard, a luta realizada pela dinastia carolíngia entre os séculos
VIII e IX direcionou-se contra a ameaça “árabe-muçulmana” (Guichard, 2002, p.
633-649).
Ao
analisar a narrativa do cordel ‘A batalha de Oliveiros com Ferrabrás’
observamos, desde o começo da mesma, a utilização do termo “turco”/“turcos”, em
diversos momentos durante toda a narrativa para se referir àqueles que eram
liderados por Ferrabrás (A batalha de Oliveiros com Ferrabrás, 1913, p. 5-16).
O próprio termo “Turquia”, como localização territorial, já é utilizado nos
primeiros momentos da narrativa (A batalha de Oliveiros com Ferrabrás, 1913, p.
5). Entretanto, a presença do Islã na Península Ibérica, no contexto destacado
acima, não foi representada filologicamente pelo termo “turco”, mas sim por
outros termos, como, por exemplo, “sarraceno” ou “mouro”, ou, como podemos
observar no fragmento acima, “árabe-muçulmano”, que encontramos na citação de
Guichard. O termo “turco”, utilizado para representar o mundo muçulmano, foi
utilizado mais tarde, séculos depois, como afirma o próprio Guichard:
“O próprio mundo muçulmano modifica-se consideravelmente no fim da Idade Média. (...). Agora [ou seja, no século XIV] o perigo vem do Islã turco. Os sultãos otomanos de Brousse constituem no segundo quarto do século XIV outro exército servil, o dos janízaros, que na segunda metade do mesmo século entra nos Bálcãs provocando séria inquietação em Constantinopla” (Guichard, 2002, p. 633-649).
Portanto,
o termo “turco” representa, sim, o mundo islâmico, porém, em um contexto
posterior ao carolíngio, não se identificando com este, mas sim com o contexto
do Império Otomano. Richard Fletcher, em seu livro ‘A cruz e o crescente.
Cristianismo e Islã, de Maomé à Reforma’, cita uma conhecida crônica da
primeira cruzada, composta aproximadamente entre 1100 e 1101, ou seja, no
começo do século XII, intitulada ‘gesta francorum et aliorum hierosolimitanorum’,
na qual, seu autor, afirma que lutou contra os chamados “turcos”, ou seja,
obedecendo a uma localização territorial do oriente (Fletcher,
2004, p. 98). Sua origem encontra-se nas migrações dos turcos seljúcidas
durante o século XI, originários da Ásia Central e que se direcionaram às
terras da Anatólia, na qual, naquele contexto, havia diversos territórios,
como, por exemplo, o Império Bizantino (Fletcher, 2004, p. 84-86). Após a
batalha de Mazinkert, ocorrida em 1071 e que opôs forças bizantinas e seljúcidas
(Hillenbrand, 2007), cada vez mais os turcos
seljúcidas se fortaleceram favorecendo o surgimento, no século XIV, do que
conhecemos como Império Otomano, o qual se expandiu durante o XV – inclusive
conquistando a cidade de Constantinopla – e permaneceu como uma das forças
navais do Mediterrâneo durante o século XVI (Hourani, 1994, p. 221-225). A
própria presença dos turcos otomanos modificou o significado das cruzadas, as
quais passaram de investidas de ataques para recuperar a Terra Santa ou
libertar a Península Ibérica para defesas contra os ataques e os perigos
representados pelos otomanos (Cardini, 2002, p.
473-487).
Segundo aspecto: Oliveiros
combatendo em nome de Deus
Como
personagens principais, o diálogo entre Oliveiros e Ferrabrás ocupa quase toda
a narrativa do cordel. A oposição entre os dois grupos, os que pertencem aos
chamados Doze pares de França e os
que pertencem ao exército “turco”, é clara. Entretanto, a narrativa apresenta
uma informação a respeito de um possível motivo desta oposição, ou seja, um
vínculo com a religião, principalmente por parte de Oliveiros. Em determinado
momento da narrativa, este personagem faz a seguinte afirmação:
“Quero
que fiques sabendo
Que
existe um Deus que nos cria!
Sua
força e energia
É
como aqui tu estás vendo:
Vim
aqui quase morrendo,
Todo
chagado e ferido,
Pois
eu tinha combatido
Para
Ele defender –
Sem
teu bálsamo beber,
Fui
de Deus favorecido!”
(A
batalha de Oliveiros com Ferrabrás, 1913, p. 14).
Embora
a narrativa, em seu início, demonstre que Oliveiros se dirigiu à batalha contra
Ferrabrás devido à recusa por parte de Roldão em se encontrar com Ferrabrás (A
batalha de Oliveiros com Ferrabrás, 1913, p. 7) e também por saber dos insultos
que este fizera aos Doze pares de França
(A batalha de Oliveiros com Ferrabrás, 1913, p. 7), o fragmento acima deixa
claro que a sua intenção foi combater em nome de Deus (“pois eu tinha combatido / para
Ele defender”).
É
certo que as conquistas de Carlos Magno foram também campanhas de
cristianização, as quais, muitas vezes, foram realçadas pela violência (Le Goff,
2007, p. 51-52). Entretanto, tais conquistas não coincidem temporalmente com o processo
denominado Reconquista na Península Ibérica, contexto no qual ocorreu uma luta
entre os exércitos cristãos e islâmicos neste território. O ideal de Reconquista, imbuído um caráter religioso,
somente se manifestou na Península Ibérica em meados do século XI (Flori, 2002,
p. 7-24). Naquela ocasião, a morte do rei Ramiro I de Aragão (1035-1063)
motivou um verdadeiro incentivo papal realizado por Alexandre II (1061-1073), o
qual prometeu indulgência a todos os cristãos que combatessem pela cruz na Espanha
(Grousset, 1965, p. 21).
Mesmo
que este ideal tenha surgido primeiro nas terras ibéricas, foi somente no
Concílio de Clermont, em 1095, que os privilégios outorgados pela Igreja definiram
as cruzadas nos padrões papais. A pregação de Urbano II (1088-1099) neste mesmo
Concílio deu origem à Primeira Cruzada (1096-1099). Há uma discussão historiográfica
sobre o primeiro personagem que manifestou o interesse em promover o socorro
aos cristãos no Oriente. Por exemplo, o autor Jean Flori indica que foi Gregório
VII (1073-1085) que manifestou esta intenção pela primeira vez, quando este
papa decidiu organizar um exército para socorrer os cristãos orientais e o
Império Bizantino, no momento em que os turcos seldjúcidas tomaram o controle
das províncias gregas da Síria do Norte e da Anatólia, levando os muçulmanos a
se aproximarem das margens do Bósforo. Assim, entre 1074 e 1075, o papa
escreveu a diversos príncipes solicitando-lhes o envio de guerreiros e
assegurando-lhes, caso morressem no caminho, privilégios no Paraíso (Flori,
2002, p. 7-24).
Retornemos
ao cordel: se considerarmos que o contexto no qual o cordel ‘A batalha de
Oliveiros com Ferrabrás’ foi composto é o carolíngio, o qual é percebido pelo
menos em um primeiro momento de contato com o documento, o fragmento destacado
anteriormente se refere mais ao contexto da segunda metade do século XI que ao contexto
do Império de Carlos Magno, uma vez que o ideal religioso associado aos
aspectos bélicos ainda não estava disseminado pelo Ocidente medieval, o que
aconteceu, de forma ampla territorialmente, somente durante o século XI, fato
que transformou, gradativamente, o cavaleiro em um miles Christi (Demurger, 2002, p. 20-24).
Conclusão
O
que podemos concluir neste breve estudo sobre os pontos destacados acima é que
o cordel ‘A batalha de Oliveiros com Ferrabrás’ não obedece, de uma forma
estrita, ao passado medieval carolíngio, como poderíamos pensar inicialmente considerando
os seus principais personagens, mas sim a uma diversidade de estratos do
passado medieval, precisamente localizados entre os séculos XI e XII,
aproximadamente. Como observamos nas afirmações de Riquer, a própria fonte que
deu origem inicialmente à textualização da batalha de Roncesvales, a Chanson de Roland, apresenta
características bem mais próximas ao contexto da primeira metade do século XII,
momento no qual foi composta, que ao contexto carolíngio. A textualização das
fontes medievais, fosse a produção original de um documento, fosse a realização
de uma cópia, obedecia aos parâmetros contextuais do momento de composição da
obra, ou seja, em muitos momentos as características do contexto de composição
eram transferidas para o texto que estava sendo produzido.
Em
termos de Ensino de História, portanto, compreendemos que há, inicialmente, a
necessidade de analisar o conteúdo de um documento, de modo a facilitar para o
público discente a compreensão da composição de documentos que apresentam
estratos de um passado longínquo, os quais, no caso analisado, não devem ser
entendidos propriamente como pertencentes ao contexto carolíngio.
Dessa
forma, iniciando a análise com este procedimento facilitaria para o público
discente a compreensão de que os documentos não representam estritamente o
passado de um determinado contexto ou período e que, portanto, precisam passar
por um processo de análise crítica. Isso facilitaria, inclusive, a própria
compreensão de composição dos documentos medievais, os quais apresentavam
estratos de diversos passados.
Referências
Luciano
José Vianna é Professor adjunto da Universidade de Pernambuco (UPE)/Campus Petrolina. Doutor em Cultures en contacte a la Mediterrània
pela Universitat Autònoma de Barcelona (UAB). Membro do Institut d’Estudis
Medievals (UAB-IEM). Coordenador do Spatio
Serti – Grupo de Estudos em Medievalística (UPE/Campus Petrolina).
Fontes
BARROS,
L. G. de. A batalha de Oliveiros com Ferrabrás. [s.l]: Editora Luzeiro Limitada
in http://docvirt.com/docreader.net/DocReader.aspx?bib=Cordel&PagFis=91258&Pesq=., 1913.
Canção
de Gesta. Projeto de Monitoria Fontes para o
Ensino de História Medieval (Universidade de Pernambuco/campus Petrolina) in http://fontesmedievais.wixsite.com/fontesdomedievo/cancao-de-gesta., 2017.
Bibliografia
BATANY,
J. Escrito/oral, in LE GOFF, Jacques e SCHMITT, Jean-Claude (eds.). Dicionário
Temático do Ocidente Medieval. V. 1. São Paulo: EDUSC, 2002.
CATLOS,
B. A. Vencedores y vencidos. Cristianos y musulmanes de Cataluña y Aragón, c.
1050-1300. València: Publicacions Universitat de València, 2010.
CARDINI,
F. Guerra e Cruzada, in LE GOFF, Jacques e SCHMITT, Jean-Claude (eds.).
Dicionário Temático do Ocidente Medieval. V. 1. São Paulo: EDUSC, 2002.
DEMURGER,
A. Os cavaleiros de Cristo. Templários, Teutônicos, Hospitalários e outras
ordens militares na Idade Média. Rio de Janeiro: Jorge Zahar Editor, 2002.
FERNANDES,
R. C. G. Reflexões sobre o Estudo da Idade Média. Revista VIDETUR, n. 6, 1999.
FLETCHER,
R. A cruz e o crescente. Cristianismo e islã, de Maomé à Reforma. Rio de Janeiro:
Nova Fronteira, 2004.
FLORI,
J. Jerusalém e as Cruzadas, in LE GOFF, Jacques e SCHMITT, Jean-Claude (eds.).
Dicionário Temático do Ocidente Medieval. V. 2. São Paulo: EDUSC, 2002.
FRANCO
JÚNIOR, H. Raízes Medievais do Brasil. Revista USP, n. 78, 2008.
GROUSSET,
R. As cruzadas. São Paulo: Difusão Européia do Livro, 1965.
GUICHARD,
P. Islã, in LE GOFF, Jacques e SCHMITT, Jean-Claude (eds.). Dicionário Temático
do Ocidente Medieval. V. 1. São Paulo: EDUSC, 2002.
HILLENBRAND,
C. Turkish Myth and Muslim Symbol. The Battle of Manzikert. Edinburgh:
Edinburgh University Press Ltd., 2007.
HOURANI, A. Uma história dos povos árabes. São
Paulo: Companhia das Letras, 1994.
LE
GOFF, J. A história nova, in LE GOFF, Jacques (Org.). A história nova.
São Paulo: Martins Fontes, 1990, p. 25-64.
LE
GOFF, J. As raízes medievais da Europa. Rio de Janeiro: Vozes, 2007.
MACEDO, J. R. Repensando a
Idade Média no Ensino de História, in História
na sala de aula: conceitos, práticas e propostas. Leandro Karnal (Org.).
São Paulo: Contexto, 2013.
RIQUER,
M. Prólogo, in Chanson de Roland. Cantar
de Roldán y el Roncesvalles navarro. Texto original, traducción, introducción y
notas por Martín de Riquer. Barcelona: Acantilado, 2003.
ROSSELL,
A. Sul mestiere di giullare. Roda da
Fortuna. Revista Eletrônica sobre Antiguidade e Medievo, v. 4, n. 2, 2015.
ZINK,
M. Literatura, in LE GOFF, Jacques e SCHMITT, Jean-Claude (eds.). Dicionário
Temático do Ocidente Medieval. V. 2. São Paulo: EDUSC, 2002.
Professor Luciano Boa Noite! Lendo seu texto já estava pra fazer a pergunta quando me deparei com a resposta no mesmo texto.
ResponderExcluirQuando criança e por ter descendência Nordestina que é de vem os Cordéis, tive através do meu Pai, contato com os vários deles li bastante. Dentre os que ele tinha haviam vários que falavam sobre o Medievo, incluindo a Batalha dos Oliveiros contra Ferrabrás mas também tinha "O Pavão Misterioso" se não me engano e "João de Calais" dos que me lembro.
A pergunta é se um escritor dos Cordéis pode ser considerado um Historiador, mesmo não tendo uma Faculdade ou Título de Curso Superior?
Valmir da Silva Lima.
Olá Valmir, obrigado pela pergunta!
ExcluirEstá sendo uma experiência muito interessante trabalhar com literatura de cordel voltada para os estudos sobre o Medievo, principalmente abordando este objeto no ensino de história. Na verdade, encontramos diversos objetos de estudo compostos na contemporaneidade que apresentam uma referência no Medievo: jogos eletrônicos, literatura, cinema, etc...
Na minha opinião temos duas perspectivas distintas, a produção do cordel estaria mais voltada para o cordelista e a história para o historiador. A partir dos anos 70 do século passado, contexto que coincide com a terceira geração da Escola dos Annales, os objetos de estudo do historiador se ampliaram, principalmente considerando a perspectiva da interdisciplinaridade. Neste sentido, os objetos voltados para outros campos do conhecimento (artes, literatura, etc...) passaram a cada vez mais ser utilizados pelos historiadores em seus estudos. No caso específico dos produtos contemporâneos sobre o Medievo, os quais podem ser encontrados no cinema, na literatura, nos jogos eletrônicos, na arquitetura, etc..., denominamos como "medievalidade", ou seja, objetos nos quais o Medievo aparece como uma referência.
Espero poder trabalhar mais em outras oportunidades com literatura de cordel.
Novamente, obrigado pela pergunta :)
Luciano